Tag: Английский-Русский

Harvest Day in the Corn Patch

Harvest Day in the Corn Patch


We have been helping our neighbor with his corn patch for the past couple of years, and this year the corn looked tremendous- tall and healthy despite the strange weather we have had this year. There was a lot of cool, rainy weather followed by above-average temperatures, then more cool… Idaho is famous for having unpredictable weather, but this summer has been the whopper of unpredictability.

Thursday was harvest day, and we were unhappily surprised by the results- despite the months of planting, watering, weeding and caring for the corn patch, we harvested a third of what we had expected. Sometimes things happen that are not what we expect. How we react when the unexpected happens is a measure of our personality. Can we see the ‘silver lining’* despite our disappointments?

I am happy to say that, though disappointed in the harvest, we enjoyed our harvest party- and enjoyed the fact that it only took two hours instead of the five or six that it took last year (there is one silver lining!). I also have no doubt that God will provide for us- we will have enough to eat without a freezer full of corn. This means we will have room in the freezer for other tasty foods (silver lining #2)!IMG_8997


The whole family gets involved in the corn harvest- Grandma and I  shuck the corn before the rest of the family show up.IMG_9004


Once the rest of the family arrives, a son boils the corn for just a minute to stop the ripening process.IMG_9005

The corn is then put in front of a fan to cool it quickly.

Even the young grandchildren are able to help. Here, Dante is counting the empty corn cobs to keep track of how many dozen we have grown.IMG_9007

Grandma had an accident a few years ago and is unable to do much, but the family is careful to include her so she feels useful. Her job is to write the year on the freezer bags. One of the grandchildren then helps her put a quart of corn in each bag

At the end of the evening, each member of the family takes home corn for the freezer. We appreciate the bounty of the earth, the space for a garden, the ability to grow a garden, and the water to keep it green. Yes, we were a bit disappointed in the amount, but there is so much to be grateful for!IMG_9030

Even the horses are happy today- the corn husks are a tasty treat!

The only unhappy creatures are the wild turkeys- their free corn supply has ended for the year. 🙂

Now that the corn is finished, it is time to harvest the apples again- make apple cider, apple cider vinegar, apple pies, dehydrated apples… and then the tomatoes, potatoes, beans and squash. What a blessing to have a garden and to be able to appreciate all we grow, throughout the coming winter. No matter how the price of food goes up because of strange weather patterns around the world, my family will eat healthy and well. I am truly thankful!



Corn Fritters
Author: Margo
Prep time:
Cook time:
Total time:
Serves: 6 patties
A tasty addition to breakfast, lunch or dinner!
  • Ingredients:
  • ⅓ cup yellow cornmeal
  • ¼ cup flour (white or whole wheat)
  • ½ teaspoon baking powder
  • 1 teaspoon salt
  • ½ teaspoon fresh ground black pepper
  • ¼ cup fresh parsley, finely chopped
  • ⅓ cup milk (I use non fat)
  • 2 cups cooked corn kernels
  • Vegetable oil
  1. Instructions:
  2. In a large bowl, mix together the cornmeal, flour, baking powder, salt and pepper.
  3. Add milk and chopped parsley, and mix together with a wooden spoon until thick and thoroughly mixed through.
  4. Add the cooked corn (boiled or grilled) and mix well with the flour mixture.
  5. Heat a skillet over medium high heat and add a tablespoon of vegetable oil to the pan.
  6. Using a ⅓ cup measuring cup, scoop corn mixture out and place into the skillet, gently
  7. pressing the mound down so it’s flattened.
  8. Cook for 5 minutes on one side, or until it’s browned, turn it over and cook another 5 minutes, or until it’s browned.
  9. Serve immediately with sour cream

Corrn patties blog post



















*A silver lining is a metaphor for optimism in the common English-language idiom “Every cloud has a silver lining.” ex: “The silver lining to not harvesting much corn is that we will have room in the freezer for more ice cream!”


Look up!

Look up!

Quick! Without looking, what does the sky look like right now?  Are there any clouds? I asked this question of 10 people- and only one could tell me that they had looked at the sky today. Looking at the sky has the power to soothe the soul, and there are so many people who miss out. Look up!

Back in 1985 I read an article about Jack Borden and his desire to get people to really look at the sky and see it’s beauty. Before reading that article, I had never really looked at the sky- I could not have told you if there were clouds or clear skies without first walking outside and looking up. I am not sure what it was that touched me in that article so many years ago, but for the past 30 years I have loved the sky- everywhere I have roamed.

Someone asked me last week how I deal with stress. I couldn’t think of an answer then, but after thinking about it, I have the answer – I relieve stress by doing something that has become so natural, that I do not even realize I have reduced my stress: I look at the sky. Just the act of looking up and becoming aware of the vastness above me drains the stress right out of me and changes my thoughts to a more positive outlook. If ever I had a day with nothing to do, I would lie on my back and watch the sky (in between naps), and take pictures of the clouds.

Most of the following photos were taken with my cell phone- just imagine how beautiful they would be with a good camera and some filters!

Americans go on vacation in order to ‘be part of nature’, to feel the vastness of the cosmos, and, as Jack Borden (“Sky Man”) puts it: get a “feeling of exultation,” and a “communion with nature.”  For those of us who cannot go on vacations, we don’t need a change of place, we just need a change of eyes.IMG_1071


In his book Look at the Sky! Eric Sloane wrote: “I believe that the sky was created for pure beholding; that one of men’s greatest joys can be simply looking at the sky.” 20150607_083034















“Do not worry if you have built your castles in the air. They are where they should be. Now put the foundations under them.”  Henry David Thoreau

Those who contemplate the beauty of the earth find reserves of strength that will endure as long as life lasts.”
Rachel Carson, The Sense of WonderIMG_0611

A child’s world is fresh and new and beautiful, full or wonder and excitement. It is our misfortune that for most of us that clear-eyed vision, that true instinct for what is beautiful and awe-inspiring, is dimmed and even lost before we reach adulthood. If I had influence with the good fairy who is supposed to preside over the christening of all children, I should ask that her gift to each child in the world be a sense of wonder so indestructible that it would last throughout life, as an unfailing antidote against the boredom and disenchantment of later year.”
Rachel Carson, The Sense of Wonder20150530_131525

Wherever you are, the sky is above you.

To study the sky takes no elaborate field trips, or costly equipment. Begin by just becoming aware. Look up 3 times a day, and note what you see. Take a few photos of the sky and set a sky photo as your home screen on your phone and computer- and change them often.  Look at the moon each night and really see the phases of the moon as it grows and diminishes through the month. Watch a bird fly, and notice the contrails of airplanes. Find forms in the clouds- does that cloud above you look like a dragon or a running child? Stand still and open yourself to the miracle that is the sky!20140630_063845


For the Beauty of the Earth.

  • For the beauty of the earth,
    For the beauty of the skies,
    For the love which from our birth
    Over and around us lies,
    Lord of all, to thee we raise                                This our hymn of grateful praise.
  • 20130829_070015





For the beauty of each hour

  • Of the day and of the night,
    Hill and vale, and tree and flow’r,

    Sun and moon, and stars of light,

    Lord of all, to thee we raise
    This our hymn of grateful praise.
  • 20150403_213230


  • For the joy of human love, Brother, sister, parent, child,
    Friends on earth, and friends above, For all gentle thoughts and mild,
    Lord of all, to thee we raise
    This our hymn of grateful praise.

And that’s not all. Sometimes the sky brings challenges… and hope:


The following links were sent to me by Jack Borden.

  1. I have never read or heard someone articulate the way I feel about scenery before reading this essay. It was good that I was reading alone- I could not help but exclaim “Yes, exactly!” many times over!  This is an essay that should be required reading material for parents and teachers everywhere 🙂   Thomas Cole, “Essay on American Scenery” From: The American Monthly Magazine 1 (January 1836)    http://www.tc.umn.edu/~danp/rhet8520/winter99/cole.html
  2. The Soul of All Scenery: A History of the Sky in Art, by Professor Stanley David GedzelmanDepartment of Earth and Atmospheric Sciences, City College of New York.   http://www.sci.ccny.cuny.edu/~stan/skyart.html  In this E-book, you will read about the sky in art, from before it appeared to the role of the science and mathematics which have transformed the art world.
  3. And finally, a blog post about starting your own business. What does that have to do with the sky? Only the last paragraph: “Seventy-five percent of people report that negative thinking goes away if you look toward the sky. So for those would-be entrepreneurs trying to fend off negative thinking, Fannin says: “Chin up.”

Have you looked at the sky today? What did you see? Does looking up help you handle stress? Send me a photo of your sky!



Цена на свежую зелень и овощи растет с каждым годом – особенно зимой. Я всегда ищу способы сэкономить на продуктах, и кушать местные, свежие и более полезные  продукты. Микрозелень не только дорогая, но ее можно выращивать у  себя дома или в квартире -ни двор ни  огород не нужен!

 Микрозелень добавляют красоту, витамины и свежесть ко многим блюдам. В зависимости от вида, микрозелень могут быть с нежным, тонким вкусом или с очень сильным вкусом.IMG_9700

  Но не путайте микрозелень с пропрощеными семенами или ростками зелени.

.Пророщеные зерна едят, когда семя начинает пускать корень и стебель, обычно после 2-5 дней. Они выращиваются в контейнере с небольшим количеством света и высокой влажностью. К несчастью это те же условия, в которых патологические бактерии очень быстро растут. Многие магазины в США больше не продают проросшие зерна из-за риска заражения бактериями.

Микрозелень лучше всего растет с хорошим обменом воздуха и достаточным количеством света, чтоб защищает зелень от бактерий и плесени. Их можно есть через 5-14 дней, в зависимости от температуры в доме и вида семян. Как только на них есть два листика, их можно срезать.

Ростки зелени это не микрозелень. Они растут дольше, чем микрозелень, обычно в теплицах от 2 до 4 недель и обычно продаются в пакетах в супермаркетах в отделе для овощей.

. Я покупаю семена для моей микрозелени в местом магазине, где продаются зерна на развес. Сырые семена подсолнечника, бобовые, лен очень не дорогие и их можно купить на развес или в упаковках. Семена, которые вырастают в микрозелень, стоят меньше 20ти центов. IMG_9767Семена можно так же купить на интернете: семена листовой капусты, броколи, горчицу и другие виды. Они дороже, чем семена из магазина, но в середине зимы, когда очень хочется зелени… какие-то пару доларов стоят того!IMG_9763Есть специальные подносы, земля и гидропонические наборы, которые можно купить для выращивания микрозелени. Это все выглядит привлекательно, но это не необходимо. С обычным контейнером с крышкой, семенами, землей и водой вы также успешно можете выращивать миктозелень очень дешево.

 Есть несколько способов выращивать микрозелень: 1. в земле, 2. гидропонически, 3. с покрытой землей. Самый легкий способ – это насыпать один сантиметр земли в контейнер, насыпать семян и покрыть тонким слоем земли. Небольшая проблема с этим способом – это то, что когда зелень готова к употреблению, на ней есть немного земли. Поэтому зелень нужно очень тщательно мыть перед едой.IMG_9649Самый легкий способ избежать земли на зелени – это выращивать зелень гидропонически (без земли). С несколькими слоями мокрых бумажных полотенец, семена остаются влажными и вырастают чистыми.IMG_9644 Хотя, выращенаягидропонически, зелень имеет меньше витаминов. Одна из самых главных причин выращивания микрозелени – это из-за ее полезных качеств. Исследование о полезном питании было проведено в 2012 году Университетом Мериленда. Его результат показал, что микрозелень имеет на много больше плезный веществ, чем взрослая зелень.

Выращивание без земли немного снижает содержание полезных веществ.

Как можно получить больше полезных веществ из земли, но чтоб не пачкать зелень?

 После многочисленных эксперементов я разработала легкий недорогой ответ: насыпать 1 см горшечной земли на дно подноса, покрыть это тонкой бумагой. Корни легко растут через бумагу, где они могут получить питательные элементы. Это дает оба преимущества: питательные элементы и чистую, готовую к употреблению, микрозелень.

Ну что, вы готовы выращивать свою собственную микрозелень?

Инструкция для выращивания микрозелени.

Оборудование: поднос, земля, однослойная туалетная бумага или бумажное полотенце, семена, брызгалка, вода, солнечный подоконик.  Любой не высокий контейер подойдет как поднос для микрозелени.IMG_97551. Насыпьте 1,5 см земли на дно контейнера.
IMG_9756 Покройте землю одним слоем туалетной бумаги. Цель бумаги – это держать землю отдельно от зелени, но позволить корням легко пройти через бумагу и получить питание от земли. По желанию: вы можете пропустить этот шаг и просто помыть зелень перед едой.
IMG_9758 Побрызгайте бумагу хорошо, чтоб она была мокрой, но не слишком (вода никогда не должна стоять).IMG_9759

Покройте бумагу одним слоем семян и побрызгайте немного водой. Опять же, земля и семена должны быть мокрыми, но не слишком.IMG_9768 По желанию: вы можете покрыть более крупные семена, такие как семена подсолнечника, дополнительным слоем бумаги, чтоб помочь им оставаться мокрыми.
IMG_9771  Поставьте каждый поднос в пакет или покройте его пленкой, чтоб поддерживать их равномерно влажными. Оставьте пленку на подносе до тех пор, пока семена не прорастут (1-3 дня, в зависимости от вида семян).IMG_9772

Kогда семена начнут прорастать, снимите пленку и поставьте поднос на солнечный подоконик или под лампу для растений. Им нужен сильный свет, чтоб вырасти хорошими и здоровыми.20150507_110831
20150507_110823Брызгайте ваши семена один или два раза в день, чтоб они не умерли. Как только у зелени появятся два листика, они считаются микрозеленью и готовы к употреблению в салатах, бутербродах, как украшения и в многих других применениях…20150512_053259Вы можете видеть на этой фотографии, что корни проросли прямо через бумагу и зелень осталась чистой.
20150516_124845Срежьте зелень на уровне земли. Землю с бумагой можно положить в компост или скормить червям, или бросить в огород.
Храните срезаную зелень в контейнере с крышкой в холодильнике до 5-7 дней. Если положите салфетку по зелень, то это поможет им оставаться свежими дольше.
20150516_125623Мой любимый способ употребления микрозелени: добавьте разные виды микрозелени к нарезаной листовой капусте, тертой морковке, маленьким кусочкам острого сыра и каким-нибудь другим сырым овощам, какие у меня есть. Полить соусом с маком… превосходно!
20150516_124125 Но не останавливайтесь на салатах – микрозелень можно добавлять ко многим другим блюдам.

Если вас нужны идеи как еще использовать микрозелень, посмотрите на моем пинтресте посте: Microgreen Margo где получите больше идей!


Это видео совершенно не о микрозелени, но симпатичное напоминание о том, что если мы выделим время, чтоб играть с нашими детьми, это поможет укреплять семейные отношения и становится бесценными временем!

A Weighty Problem in the USA

A Weighty Problem in the USA

I have become a ‘dieter’. Ugh. Я занялась диетами. Эх. Weight-loss is a big business in the United States. Похудение это большое дело в США. An estimated 45 million Americans diet each year and spend $33 billion annually on weight loss products. Most of the women I know have been on a diet of some sort in the past year. Some use diet aids, others like me just change eating habits or start exercising and hope for the best. I am not at an unhealthy weight, but I am not physically fit, and must lose several more pounds to take pressure off my knees and legs. vericose veins Over the past 2 years, as life got busier and more complicated,  I put on 15 pounds- just enough extra pressure on my legs that my veins are working too hard, and causing excruciating leg cramps. I need to lose the extra weight- and keep it off.  Приблизительно 45 миллионов американцев на диете каждый год и тратят 33 миллиона доларов на препараты для похудения. Большинство женщин, которых я знаю, были на какой-то диете за последний год. Некоторые используют препараты для походения, другие, такие как я, просто меняют привычки в питании или начинают делать упражнения и надеются на чудо. У меня нет ожирения, но и не спортивное сложение, и мне нужно сбросить несколько фунтов, чтоб снять давление с моих ног и колен.  За последние 2 года, моя жизнь стала более занятой и более сложной, я набрала 15 фунтов – как раз сколько нужно, чтоб добавить давление на мои ноги и перегрузить мои вены, что привело к невыносимой боли из-за судорог в ногах. Мне нужно сбросить лишний вес и не набрать его снова.

This experience of losing weight has given me GREAT compassion for anyone fighting to lose weight- it can be an incredibly difficult process, and it really can feel like a battle with ones self. I have had a hard time losing 15 pounds- what would it be like to have to change an entire lifestyle in order to lose a hundred pounds or more? Этот опыт со сбросом веса помог мне приобрести сострадание к кому-либо, кто борется с лишним весом – это может быть невероятно трудный процес и может действительно чувствоваться, как битва с собой. Мне было трудно сбросить 15 фунтов, а как было бы трудно изменить весь стиль жизни, чтоб сбросить 100 фунтов или больше?

I joined a gym for awhile, hoping to increase the calories I burn each day but finding the time and motivation to get to the gym was difficult. Besides, I IMG_0066REALLY hate exercising! Bike Ride 2013IMG_1458Yes, that is actually me there under the weights…but no, I am not really strong enough to lift them… I had a little help!  🙂

Exercise? This body? 
Упражнения? С таким телом?

It’s apparent that if each of our bodies is a temple (see 1 Cor. 3:16–17), some of us have temples that look as if the maintenance crew retired three years ago; the noble spirits that inhabit them deserve a better place to dwell. And even if we feel that we’re in the same great shape as when we graduated from high school, we can make our lives better and teach our families valuable habits through regular exercise.

“Это очевидно, что если тело каждого это храм (смотри 1 Коринфянам 3:16-17), то у некоторых из нас храмы такие, как-будто те, кто поддерживает в них порядок, ушли на пенсию три года назад; доблестные духи, которые живут в них, заслуживают лучшего места обитания. Даже если нам кажется, что мы в такой же форме, как и когда мы закончили школу, мы все таки можем улучшить наши жизни и привить нашим семьям ценные привычки через регулярные физические упражнения.”

I know that exercise is important, that if I exercise I will not only lose weight, I will also feel better. Knowing it and following through… that is the problem!  Я знаю, что физические упражнения очень важны, и что если я делаю упражнения, я не только сброшу вес, я так же буду лучше чувствовать.  Знать и делать … это в чем проблема!  I like to go on walks and bike rides, and work in the garden, but it is always a struggle to find the time and inclination- especially during the winter months. Мне нравится ходить на прогулки, кататься на велосипеде и работать на огороде, но мне нужно бороться с собой, чтоб найти время и желание, особенно в зимнее время. During the spring, summer and fall, I walk with my grandchildren, go on occasional bike rides, and work in the garden several times a week. That helps, but it still isn’t enough exercise to lose weight without reducing calories.Весной, зимой и осенью я гуляю с моими внуками, иногда катаюсь на велосипеде и работаю на огороде несколько раз в неделю. Это помогает, но этого всетаки не достаточно, чтоб сросить вес без того, чтоб не уменьшать употребляемые калории. 

I also work one day a week at the local Walmart super center, walking over 5 miles through the store at a fast pace each time. I always feel like I have gotten some exercise on that day each week! Я также работаю один день в неделю в местном супермаркете, проходя там каждый раз 5 миль быстрым темпом. Я всегда чувствую там, что сделала мою зарядку! The few calories I burn exercising may add up eventually, but don’t translate down to the bathroom scale.Те несколько калорий после каждого рабочего дня насобираются в конце концов, но не достаточно, чтоб их можно было заметить по напольным весам.

On advice, I learned to count calories- every bite I take, IHamster calories input on an app on my phone. По совету я научилась считать калории (даже за каждый маленький кусочек) – я ввожу их в специальную программу на моем мобильном телефоне. It was a real eye-opener when I began to count calories. I had NO idea how many calories I consumed on a daily basis- I thought that I ate “healthy”.Это открыло мои глаза, когда я начала считать сколько калорий я ем I have  learned that too many ‘healthy’ calories (whole grains, fruits, some vegetables, nuts, etc.) can add on weight almost as quickly as the ‘junk food’ options. Я узнала, что слишком много “поленых” калорий, таких как цельные зерна, фрукты, овощи, орехи, и тому подобное, может превращаться в жир так же быстро, как не полезная еда.  To lose weight, a person has to eat fewer calories than one burns in a day. Easy to say, hard to do. Чтоб сбросить вес, нужно потреблять меньше калорий, чем тратим за один день. Легко сказать, трудно сделать.

“Albert Einstein discovered that a tiny amount of mass is equal to a huge amount of energy, which explains why, as Einstein himself so eloquently put it in a famous 1939 speech to the Physics Department at Princeton, “You have to exercise for a week to work off the thigh fat from a single Snickers.” ~Dave Barry, Dave Barry Turns 50  “Альберт Эйнштейн обнаружил, что даже малейшее количество массы равно огромному количеству энергии, что объясняет почему, как Эйнштейн сам лаконично высказал в его речи в 1939 году перед Департаментом Врачей в Принсетоне “Вам нужно делать упражнения целую неделю, чтоб отработать жир с одного сникерса”. Дэйв Бэрри из книги “Дэйву Бэрри исполняется 50”.

The United States has a problem with weight. These are pretty scary health statistics:

  • Percent of adults age 20 years and over who are obese: 35.1% (more than 78 million Americans!)(2011-2012)
  • Percent of adults age 20 years and over who are overweight, including obesity: 69.0% (2011-2012)
    • Percent of adolescents age 12-19 years who are obese: 18.4% (2009-2010)
    • Percent of children age 6-11 years who are obese: 18.0% (2009-2010)
    • Percent of children age 2-5 years who are obese: 12.1% (2009-2010)
В Соединенных Штатах есть проблема с весом. Эти статистические данные очень пугающие:
    – процент взрослых старше 20 лет страдающих от ожирения: 35,1% (это более чем 78 млн Американцев!) (2011-2012)
    – процент взрослых старше 20 лет страдающих от  избыточного веса, включая ожирение: 69,0% (2011-2012)
    – процент подростков от 12 до 19 лет с ожирением: 18,4% (2009-2010)
    – процент детей от 2 до 5 лет с ожирением: 12,1% (2009-2010)

According to the CDC, “Obesity-related conditions include heart disease, stroke, type 2 diabetes and certain types of cancer, some of the leading causes of preventable death in the United States.”  “Болезни связанные с ожирением включают в себя сердечные болезни, инсульт, диабет и некоторые виды рака, являются ведущими причинами смертности в США, которые можно было предотвратить”.

Note: The following videos have Russian subtitles available. Примечание: в следующих видео есть русские субтитры.

There are many factors that lead to obesity in the United States. Among the worst is the prevalence of cheap, unhealthy food that tastes great- foods that have been designed by scientists to be instantly addictive. This TED video is entertaining and insightful:

The weight loss industry in The United States is worth $20 Billion dollars a year- selling quick fixes, weight-loss drugs, books, plans, surgery, hopes and dreams. There is a whole industry that is preying on people who are desperate to lose weight without having to work at it or change habits. This ABC news report has a great short video that exposes the tricks of the weight loss industry: (Click Here)    The longer version: ( click Here )

I am trying to lose my extra weight, but I will not use diet products, protein drinks, or expensive weight loss plans…I just try to eat fewer calories than what my body uses each day. I eat very little meat and bread, no white flour, no sodas or other drinks (of course no alcohol), and very few sweets. My diet is mostly made of vegetables and fruit, with milk and eggs for protein, and whole wheat bread.

If I would exercise more, I could lose that weight faster, and eat more. I miss chocolate….  I must find the motivation to exercise as part of my lifestyle.

A friend and I are working together on a challenge to stick to our daily health goals.  We text each other every day, and to help our motivation we have agreed to pay each other $2 each time we miss a goal. Eat to live don't live to eat

She has lost over 50 pounds, with another 50 to go, and is on her way to meeting her goals in the next year. She is changing the way she thinks about food, and is making lifestyle changes that will help her not only lose the weight, but keep it off. Unlike me, she LOVES to exercise, and it shows- she is not only losing weight, but the exercise keeps her stress levels down and helps her feel good all over.

I have lost 8 pounds in the past 3 months- not quite as impressive. Not all of my ‘challenge’ goals are related to weight loss, but each one is something I need to do to be a happier, healthier person: 1. Eat less than 1500 calories per day (eat mainly plants) and don’t eat after 5pm  2.Drink at least 8 cups of water each day 3. Read and study scriptures  4. Turn off electronics after 9 at night so that I get a good night’s sleep 5. Exercise at least 15 minutes per day (I am aiming for 60 minutes daily, eventually) 6. Learn one new word in Russian each day (It helps to keep the brain healthy).

I don’t make all my goals every day- I owe my friend $8 this week. But, having goals keeps me focused on improving myself, step-by-step, little by little. Without goals, I would drift along letting life happen to me. I want to leave life knowing I have done my best each and every day to become the best person I can be.

Losing weight and keeping it off doesn’t happen with magic pills, expensive clinics or  14-day diet plans. There is no short cut for cutting out calories and increasing exercise, despite what the weight loss industry in this country wants to fool us into believing. It takes self-discipline and above all, the strong desire to change. I believe it also takes a community to support us- even if that community is only one other person that we can be accountable to.

“More die in the United States of too much food than of too little.” ~John Kenneth Galbraith, The Affluent SocietyPeople die from eating too much 

I feel deep compassion on those that are struggling to deal with weight issues. It is so, so difficult, especially for those that have grown up in homes where being overweight has been normal, sometimes for several generations.

The Lord has blessed us with a body, and commanded us to take good care of it. To take care of our bodies, we must eat nutritious food, exercise regularly, and get enough sleep.

With all this talk of losing weight, let’s not forget the most important thing: “I am NOT my body.” Watch the following video about a young woman, Stephanie Nielson, who knows this in a very personal way

Do you struggle with weight? If I were your friend, what could I do to help support you in your journey?

Sneaky Grandma Trick #43…Уловка хитрой бабушки  №43 …

Sneaky Grandma Trick #43…Уловка хитрой бабушки №43 …

I am very ‘healthy food’ conscious.  As a grandma who has the responsibility of feeding my grandchildren several days a week, I am always scheming ways of getting more whole grains and healthy greens into them. Like many little children, greens and other vegetables are not necessarily their favorite choices- and may be completely rejected once it is on their plate. So, I get ‘sneaky’… Я очень слежу за тем, что я ем. Будучи бабушкой, у меня есть ответственность кормить моих внуков несколько раз в неделю. Поэтому я всегда в поисках разных способов, которые помогут мне накормить их цельными злаками и полезной зеленью. И как для многих маленьких детей, зелень и другие овощи не обязательно являются из любимой едой, поэтому могут быть полностью отвергнутыми, как только это попадет к ним на тарелку. Поэтому мне приходится хитрить…



Into the waffle batter goes microgreens, fresh eggs, fresh-ground whole wheat flour, rolled oats, and for good measure- cooked, pureed squash. Once the batter is blended ( all done in the kitchen , out of the children’s sight) there is no sign left that there is anything but normal store-bought batter going into the waffle iron! В тесто для оладей идут мелкие травы, свежие яйца, свеже-помолотая мука, овсяные хлопья и чтоб уж совсем для здоровья – пюре из печеной тыквы. Как только тесто замешено (на кухне, вдали от взглядов детей), нет никаких признаков того, что в тесте есть что-то кроме того, что обычно идет оладьи!




“Grandma, these are the best waffles ever!”  He-he… sneaky Grandma mission accomplished! “Бабушка, это самые вкусные оладьи, какие только могут быть!” – ха-ха… миссия хитрой бабушки выполнена!

Next mission: Hide the avocado!  ледущая миссия – спрятать авокадо!





































































Avocado adds fiber and vitamins to an already healthy morning smoothie of kefir and banana , and although these little girls refuse to even consider eating a piece of avocado, the picture says it all: Success!  Авокадо добавляет волокна и витамины к уже очень здоровому утреннему домашнему питьевому йогурту или кефиру с бананами. И хотя эти маленькие девочки отказываются даже допустить идею употребления кусочка авокадо, фотка говорит сама за себя – успех!


And that is how a sneaky grandma helps her much-beloved grandchildren eat just a little bit healthier! Это как хитрая бабушка помогает своим любимым внукам кушать немного полезнее! This is a post I think the children should not see… Этот пост я думаю лучше детям не видеть…

What do you do to help your children or grandchildren eat healthy foods that they do not like? А что вы делаете, чтоб помочь вашим детям или внукам кушать полезные продукты, которые они не любят?


Easter – Because He Lives! Пасха – Потому что Он Живет!

Easter – Because He Lives! Пасха – Потому что Он Живет!

We celebrate Easter because He lives!     Мы празднуем Пасху, потому что Он жив!

Jesus-with-Child-640 Palm-Sunday Easter is a very special time in The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (Mormon), as it is in most Christian churches.

Пасха это особенное время в Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней (Мормоны), так же как и большинстве Христианских церквей.

“Mormons believe that Jesus Christ is our Savior and Redeemer and the Only Begotten Son of God the Father. We believe that He was born, lived a mortal life, taught and blessed thousands, suffered for our sins in Gethsemane, and died on the cross at Calvary. And, most importantly, we believe that after three days He was resurrected from the dead, and because He rose again—because He lives—we can also be resurrected after we die.   “Мормоны верят в то, что Иисус Христос – наш Спаситель и Искупитель и Единственный Единородный Сын Бога Отца. Мы верим в то, что Он родился, жил земной жизнью, учил и благословлял тысячи людей, пострадал за наши грехи в Гефсиманском саду и умер на кресте на Голгофе. И самое главное, мы верим что через три дня Он был воскрешен из мертвых, и потому что Он воскрес, потому что Он живет, мы тоже воскреснем после смерти.

Elder Russell M. Nelson said: “As followers of the Lord Jesus Christ in these, the latter days, we have also been charged with testifying of the realities of the Savior’s Atonement and Resurrection. This Easter season gives each of us a personal opportunity to discover His sacrifice, embrace His teachings, and share His joy.”  Старейшина Рассал М. Нелсон сказал: “Как последователи Господа Иисуса Христа в эти последние дни мы получили ответственность свидетельствовать о реальности Искупления и Воскресения нашего Спасителя. Это Пасхальное время предоставляет каждому из нас возможность открыть для себя Его жертву, объять Его учения и поделиться Его радостью.”

For those that have not read previous blogs, I am a member of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints- I am a ‘Mormon’. I love the Savior. I am grateful for the atonement because I am a very imperfect person. I am grateful for the Easter season because, like Christmas, it is a time to refocus on Christ and on the things that are most important in life. Для тех, кто не читал мои предыдущие блоги, я – член Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней, я – “Мормонка”. Я люблю Спасителя. Я благодарна за Искупление, потому что я очень не совершенный человек. Я благодарна за Пасхальный сезон, потому что,  так же как Рождество, это время чтоб сфокусироваться на Христе и на вещах, которые самые важные в жизни.


But, there are the family and cultural traditions of Easter as well. I often feel ambivalent about these traditions, as I do about Santa Claus at Christmas. Although they represent the fun part of the holiday, in many homes and many places around the country, the Easter bunny is often not connected to Christ and the atonement, including in the homes of some of my family and friends. Есть так же семейные и культурные пасхальные традиции. У меня часто есть смешанные чувства связанные с этими традициями, такие же как с Санта Клаусом во время рождества. Хотя они представляют веселую часть праздников во многих домах по стране, Пасхальный Зайчик часто не имеет ничего общего с Христом и Искуплением, включая дома некоторых моих друзей и членов семьи.

During the month before Easter, every department store in the United States has Easter eggs, Easter baskets, chocolate bunnies, egg dye, toys and candies displayed close to the front. Walmart has had ‘Easter egg supplies’ on the shelves since the day after Valentines day, and hundreds of people every day since then have been buying the chocolate and toys. В течение месяца перед Пасхой каждый магазин по стране продает пасхальные яйца, пасхальные корзины, шоколадных зайцев, красители для яиц, игрушки и конфеты. В Волмарте пасхальные принадлежности были на полках начиная сразу после дня Святого Валентина и тысячи людей покупали шоколад и игрушки с тех пор.

When my children were small- and even when they were quite tall- we would enjoy the ‘Easter bunny’ on Saturday with a a family Easter egg hunt, reserving Sunday for a celebration of Christ. Когда мои дети были маленькими, даже когда они уже были очень высокими, нам нравился Пасхальный зайчик с охотой за яйцами в субботу, чтоб посвятить воскресенье празднованию Воскресения Христова.



Even as teenagers, my children loved the egg-hunt tradition. As they got older, I spread the eggs out and made them more difficult to find.  Даже будучи подростками, мои дети любили традицию охоты на яйца. Чем старше они становились, тем дальше я прятала яйца, чтоб их было труднее найти.

These photos were from 2004- Those teenagers are now grown and off on their own.Это фото 2004 года – эти подростки теперь взрослые люди и живут отдельно.




Saturday is the day that I prefer to reserve for the ‘fun’ part of Easter. However, not all of my children have chosen to follow our traditions. My oldest son and his wife do not identify as Christians and are bringing up their children without any overt religious influences. I respect their wishes and do not talk about our religious beliefs to the children- which can be very difficult when our little 5 year old grandson asks questions about what I believe about Heavenly Father and Jesus Christ…  Суббота – это день, который я предпочитаю использовать для “веселой” части Пасхи. Хотя не все мои дети решили поддерживать эту традицию. Мой старший сын и его жена не отождествляют себя с христианами и воспитывают своих детей без религиозного влияния. Я уважаю их желания и не говорю о религии с детьми, хотя это бывает очень трудно когда наш пятилетний внук задает вопросы о том, во что я верю о Небесном Отце и Иисусе Христе…

Although they do not focus on, or discuss religious beliefs, they are also extremely respectful of our beliefs, which is something I am so grateful for. I love them for their willingness to be non-judgmental or to try and force their beliefs on others. I am grateful that all my children are accepting and respectful of others, including their parents who made many mistakes in child-rearing over the years. И хотя мои дети не фокусируются и обсуждают религиозные убеждения, они относятся очень уважительно к нашим религиозным убеждениям, за что я очень благодарна им. Я люблю их за их желание не осуждать и не навязывать свои убеждения на других. Я благодарна, что все мои дети относятся с уважением к другим, включая их родителей, которые совершали много ошибок пока растили своих детей.


My darling daughter-in-law made this Easter-themed  cake a few years ago, before she became a mother of 3 young children, and a full-time nurse as well. Loving, giving, caring- all those traits that you wish to have in your relatives are how I would describe this dear young mother. And, of course I must add- she is a talented cake-maker! Моя любимая невестка сделала этот Пасхальный пирог пару лет назад, до того как она стала мамой троих детей, а так же медсестрой на полную ставку. Любящая, щедрая, заботливая (черты, которые все бы хотели видеть в своих родственниках) – так я бы описала эту молодую маму. И, конечно, мне нужно добавить, что у нее талант делать торты!



During the first weekend of April, the members of The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints will be focusing on Jesus Christ and will be tuning in all over the world to General Conference.   The women of the church attend the first session, held on the last Saturday in March. Five more 2-hour sessions are held the first weekend of April. I will be watching the conference on my computer, receiving  inspiration and instruction from Church leaders. Any talks that I must miss because of work or family obligations, I will watch in the coming week.

I wish  all my friends- both those I know and those I have not met yet- a blessed and wonderful Easter celebration. May you focus on Christ and receive all the blessings He has to offer you!

Во время первого выходного апреля, члены Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней сосредотачиваются на Иисусе Христе и настраиваются по всему миру на просмотр Генеральной Конференции. Женщины Церкви посещают первую сесию конференции, которая проводится в последнюю субботу марта. Еще пять двухчасовых сессий проходят в первый выходной апреля. Я буду смотреть конференцию на моем компьютере, получая вдохновение и поучения от руководителей Церкви. Все выступления, которые я пропущу из-за работы или семейных обязанностей, я посмотрю на следующей неделе.
Я желаю всем моим друзям (и тем, кого я знаю и тем, с кем я еще не знакома) благословенного и удивительного празднования Пасхи. Желаю вам сфокусироваться на Христе и получить все благословения, которые есть у Него для вас!





 Он Живет!

What do you do to celebrate Easter? What are your family traditions? Do you think your culture or country is taking Christ out of Easter?

I am a ‘Mormon’

I am a ‘Mormon’

Прочитайте это в русском языке

I grew up in a family that occasionally went to the Presbyterian and Congregational church. I enjoyed it as a youth- most of my friends went to the same church, and we had fun activities. I had believed in God, but never really understood or even questioned who He was or what role He should play in my life. Religion was a Sunday activity which a person forgot until the next Sunday, Christmas, or Easter came along.

 That changed rather dramatically when I was 24 years old.

A year or so  earlier I had been on a month-long cross-country road trip with a friend, and we stopped in Salt Lake City to see the sights. Of course, we ended up in Temple Square– the biggest attraction there, quite outstanding and interesting.  temple-square-mormon

Temple Square pictures of Christ

We spent several hours in the visitors center, and walking around the grounds.

I felt something there that I had never felt before- peace, understanding, and a knowledge that I had a place in this world and that there was a purpose to my life.

Temple Square visitors center

I had lived a pretty aimless life up to that time. I had few goals; I didn’t have any guidelines to my life other than to be a good person as best I knew how. I was not happy with my life- I knew there must be something more.

It would be nice to say that my life changed that day at Temple Square, but it didn’t. 

At least not THAT day. It was more like a seed planted within me.  Some missionaries knocked on my door months later, and I listened to a couple of their messages before I moved on. Those missionaries planted a few more seeds that were not ready to grow yet.

Fast forward a year or so… I found myself in difficult circumstances and on my own. I had a pet cockatoo, a car, and few belongings. I was drifting from place to place with no goals but to survive.  One day I was flipping through the phone book and came across the number for The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints– the Mormons whose Temple Square I had visited. Without thinking, I dialed the number.  After a brief conversation, I hung up feeling strangely and inexplicably excited, and with an appointment to visit with the mMargo and Scriptures (4)issionaries a few days later.

 A few weeks later my questions had been answered.

I had learned to pray, had carefully considered all that I had been taught, and I made the decision to join the Church. It is a decision I have never regretted in the 33 years that I have been a member of ‘LDS’ church. Each year  of my life continues to be better than the one before. I am not ‘lucky’, I am blessed.

One thing you may be curious about: why ‘Mormon‘?

The correct name of the Church is The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints. That is often shortened to LDS, or, Latter Day Saints. The Church received the nickname ‘Mormon’  from the book of scripture called The Book of Mormon- Another Testament of Jesus Christ. It is the religious history of the Americas, and goes hand-in-hand with the Bible as a witness of Jesus Christ.


Would you like to hear what it is like being a ‘Mormon’?

Here is a link to a page with the stories of hundreds of Mormons across the world: I’m a Mormon   This comment, from “Jarom” sums up how I feel about the Church:

“… I love this gospel! It fills my life with joy, gives me strength, and picks me up when I fall down. I AM living the way that makes me happy. God knows our nature and He knows what will bring us the greatest joy. We can spend all our lives looking for happiness our own way, or we can take a short cut right to true happiness, by following God’s teachings and His laws. I haven’t met anyone who is happier because they live contrary to the gospel! God’s laws only restrict us from harming ourselves and others, becoming slaves to addiction, and being distracted from true happiness by looking for it in places that can never offer real and lasting joy. The question is not ‘should we do what makes us happy?’ but rather, ‘what is true happiness and what truly makes us most happy?’ I feel like I have the answers to both those questions and that is both comforting and exciting all at once! ”  

What do you know about ‘Mormons’? Have you ever seen missionaries in your town? If you have seen them, were you curious about what they were doing or what they believed?

Spring Gardening fail…Неудачная весенняя посадка…

Spring Gardening fail…Неудачная весенняя посадка…

March 15, 2015 , 15 марта 2015

Patience has never been my forte. That is never so clear as in spring. Unfortunately, this year I took impatience to new heights- the weather was beautiful and warm (we have had the warmest winter on record in Idaho), and I decided to get an early start on my bucket garden.  My carefully tended 7 different varieties of heirloom tomatoes and peppers started in January are quite, pathetically, dead:Терпение никогда не было мой чертой. Это никогда не проявляется так хорошо, как весной. К сожаленью, в этом году мое нетерпение достигло новых высот – погода была прекрасной и теплой (у нас была самая теплая зима в истории Айдахо) и я решила посадить мой ведерочный огород рано. Мои семь видов помидоров и перца (семена которых я собираю из года в год), которые я начала прорашивать в январе, сейчас к сожалению совершенно мертвы:

20150315_163305Last year was the first time I used a greenhouse. Ron and I built one out of PVC and plastic in the late summer, and it very successfully extended our growing season several months. We were still harvesting tomatoes in October.  В прошлом году я впервые использовала теплицу. В конце прошлого лета я и Рон построили теплицу из пластмассовых труб и клеенки, и это успешно удлиннило наш огородный сезон на несколько месяцев. Мы продолжали собирать помидоры в октябре.

Harvesting tomatoes in late September- only with a greenhouse and a heater in zone 2!  Сбор помидоров в конце сентября только с помощью теплицы в зоне с длинной зимой и коротким летом!

It worked so well last fall that I realized I could extend the season just as much at the end of winter, beginning of spring. And, If I had looked at these photos from last year, all would have been well. Unfortunately, I didn’t look first and my memory failed me. I had successfully heated a tiny greenhouse with just a single strand of Christmas lights last spring, so I regrettably assumed that would be sufficient for my darling little baby tomatoes and peppers yesterday in the large greenhouse. Это так хорошо работало прошлой осенью, что привело меня к идее увеличить огородный сезон в эту сторону. Если бы я посмотрела на эти фотографии с прошлого года, все было бы хорошо. 


Unfortunately, I had completely forgotten that when I used the large greenhouse in the fall, I had two strands of lights and a heat lamp going each night. That one little strand was definitely not enough to protect my little seedlings last night. Arrrrgh!!! К сожалению, я не посмотрела и моя память меня подвела. У меня получалось обогреть мою крохотную теплицу только одной новогодней гирляндой, поэтому я естественно решила, что этого будет достаточно для моей рассады помидоров и перца вчера вечером. Фуу!!!

Last years bucket garden in late September- with a heater and two strands of lights for warmth at night Прошлогодний огород в ведрах в конце сентября с обогревателем и двумя новогодними гирляндами для подогрева ночью.

Well, I want home-grown tomatoes this year so I shall just re-plant everything.  Next year, I will have better memories, more experience, and heirloom tomatoes on the 4th of July! Ну что же, я хочу домашних помидоров в этом году, поэтому мне придется все пересадить. В следующем году я точто это не забуду благодаря этому опыту и у меня будут домашние помидоры к 4му июля!

If I had left the starts on top of the bales, they may have survived. The bales are beginning to decompose, so there is a small amount of heat rising from them. Mistake #2… Если бы я оставила рассаду на соломе, они может быть бы выжили. Солома начинает разлагаться, поэтому из нее выходит немного тепла. Ошибка №2…

At least the baby asparagus survived. По крайней мере аспарагус выжил.

Red-Russian kale, the hardiest plants to grow in early spring. Good thing they do not need heat this time of the year! Красная русская листовая капуста – растение, которое труднее всего вырастить ранней весной. Хорошо, что им не нужно тепло в это время года!


And the Kale, of course- И листовая капуста, конечно-


I learned my lesson the hard way…  Я заучила этот урок на собственном печальном опыте…

Do you grow a garden? What do you like to grow? Have you ever been SO ready for spring that you got started a bit too early?









9-1-1, Someone just shot in my window! Мне кажется, кто-то стрелял по нашим окнам!

9-1-1, Someone just shot in my window! Мне кажется, кто-то стрелял по нашим окнам!

November 2014      Ноябрь 2014 г.

Perhaps this was a comment on breaking the Sabbath…I was busy making applesauce after church, justifying it as the only opportunity I would have for the week, when all of a sudden I heard a huge “Boom!” coming from the front room… (by the way, I repent of breaking the Sabbath!

Эта статья – скорее история о том, как я нарушила заповедь (Прим.:В христианских странах воскресный день считается праздником — днём, когда верующие обычно посещают церковь. Во многих христианских конфессиях в этот день христианам нельзя работать или же работа считается нежелательной) … После воскресного собрания в церкви я была занята приготовлением яблочного соуса (оправдывая себя тем, что в любой другой день этой недели такой возможности у меня уже не будет) как вдруг я услышала грохот в гостиной комнате. (к слову, я каюсь в нарушении заповеди!)

Since it is hunting season, my first thought was that someone had shot in our window…by accident or on purpose, either way being scary. 

Первая мысль, которая пришла мне – кто-то стрелял по нашему окну, ведь это было время сезона охоты hunting season. Даже не важно, случайным был выстрел или намеренным, всё равно было страшно…



Glass was everywhere- into the next room, and down the stairs. I have to admit that I was scared. Ron ran outside to see if he could see someone, I called 9-1-1текло было повсюду, даже в соседней комнате и на лестнице. Стоит признать, мне было страшно. Рон выбежал на улицу в надежде увидеть нарушителя, я же позвонила в полицию 9-1-1
911 operator: where is your emergency? ME (in slightly quavering voice): I gave her my address…. 9-1-1: What is the nature of your emergency? ME: (still quavering voice) I think someone just shot in our window. 9-1-1: Do you see anyone? ME: No, we live up a canyon and cannot see through the trees….wait, hold on…it’s a BIRD! 9-1-1: What kind of a bird? ME (in much less quavering voice): A hawk, I think- wait, no, it’s a…a grouse! 9-1-1: Would you still like to have an officer come up? ME: (slightly embarrassed at this point, as the operators voice has a bit of a smile in it now) Uh, no, I think we will be fine on this one…Thanks! 
Оператор на линии: Где произошло происшествие?
Я (немного дрожащим голосом): … (назвала адрес)
Оператор на линии: Что произошло?
Я: (в моём голосе всё ещё была дрожь) Мне кажется, кто-то стрелял по нашим окнам.
Оператор на линии: Вы видите кого-нибудь?
Я: Нет, мы живём в каньоне в верхней его части, сквозь деревья невозможно разглядеть…погодите, секунду, ой, да это же ПТИЦА!Оператор на линии: Что за птица?
Я (уже спокойным тоном): Кажется, это ястреб, но, подождите – нет, это… это.. тетерев grouse!
Оператор на линии: Вам всё ещё нужна помощь офицера полиции?
Я: (немного растерянным голосом, чувствовалась улыбка оператора на другом конце линии) Я думаю, нет, мы справимся…Спасибо!

So, truthfully, I really did not see the bird when I first went into the room- I was on the other side and I was looking to see where the bullet had gone. The bird was still flapping a bit when I found it, so perhaps it flapped it’s way into the middle of the room after initially being stunned. I think it broke it’s neck, as it died pretty fast. Честно говоря, когда я впервые вошла в комнату, я не увидела птицу, я была на другой стороне и искала, куда же отскочила пуля.  Птичка всё ещё барахталась, когда я её нашла. Вероятно, так она добралась до середины комнаты после такого сильного столкновения. Скорее всего, она сломала шею, её смерть была быстрой.


Clean up took almost 3 hours- Ron vacuumed, then again with the shop vac, then I vacuumed twice again, and then again with the shop vac on every surface- every time we thought we had gotten it all, we would find another shard of glass on the ground or furniture. We did not want to take any chances of one of the grandchildren stepping on a piece of glass. Мы потратили на уборку 3 часа: Рон пылесосил обычным пылесосом, потом промышленным, потом я дважды проделала эту процедуру, и затем снова прошлись промышленным пылесосом – каждый раз мы находили осколки стекла на полу или мебели. Мы всеми силами старались уберечь наших внуков,  чтобы они ни в коем случае не наступили на стекло.


Ron taped the window inside and out, then taped plastic over the outside and over the inside. It was cold outside, and because this was just before Thanksgiving, I didn’t want to get the window replaced until after the holiday- especially after I found out how much it was going to cost to get it fixed! Our homeowners insurance has a $1000 deductible, so the cost of replacing the window was our responsibility.Рон заклеил окно изнутри и снаружи плёнкой. На улице было холодно, а так как это произошло прямо перед днём Благодарения, я не хотела менять окно до выходных – особенно, когда я узнала, во сколько мне обойдётся замена окна! Нестрахуемый минимум нашей домовладельческой страховки составляет 1000 долларов, что означало, что оплата расходов падала полностью на наши плечи.


This bird had to have been flying from across the canyon. Flocks of grouse and other birds normally fly across the canyon to spend the nights under the bushes on our hill. Эта птичка, должно быть, летела с той стороны через каньон. Стаи тетеревов, как и стаи других птиц, обычно перелетают через каньон и ночами сидят под кустами на нашем холме.


We had a strong wind at the time, and I suspect that the bird was either being chased by a hawk, or blown off course, through the trees and into the window. See what just a foot or two off course can do…You can end up being quite dead.

Тогда был сильный ветер, я подозреваю, что птицу просто сдуло с намеченного пути и понесло через деревья прямиком в окно, хотя её также мог преследовать ястреб. Только посмотрите, что может произойти, если отступить от курса на фут или два foot or two off courseВсё может закончиться смертью.


So, like manna, the bird fell; I felt a little guilty for wasting it’s little life, so it went downstairs, ‘hanging’ for 3-7 days at 55F or less- per internet instructions. We shall see if ‘window grouse’ tastes good…maybe.

Птица явилась как манна небесная manna; я бы чувствовала себя виноватой, если бы её маленькая жизнь была прожита впустую. Я отнесла её в подвал, и оставила её храниться там на 3-7 дней при температуре примерно в +12 градусов согласно найденной в интернете инструкции. Посмотрим, вкусным ли получится наш «оконный» тетерев…вполне возможно.

And this, my friend, is a $600 tiny-turkey dinner. I appreciate the protein, but I do not like tiny-turkey. It does not taste like turkey. И это, эта мини-индейка мне пришлась не по нраву, до настоящей индейки ей далеко.друзья мои, ужин стоимостью в 600$, с мини-индейкой. Энергетическая ценность данного продукта конечно же важна, но



It was complete with drumsticks and a tiny wishbone…but it still did not make it taste nice. I do not LIKE tiny-turkey, Sam-I-Am!Грудка и ножки… и всё же вкус не тот. Не люблю я мини-индейку, не люблю. (идёт отсылка к песне под названием Sam-I-Am)



And here are photos of the end of the story: A brand new window that is much better than the one that was destroyed. А вот и фотографии окончания этой истории: Новое окно – оно намного лучше своего предшественника.








Several weeks later, my daughter messaged me and said a turkey flew into a window. A REAL turkey. Fortunately, it did not end up on the dinner table, and the both bird and window survived. Спустя несколько недель, моя дочь мне написала, что индейка залетела к нам в окно. НАСТОЯЩАЯ. Только в этом случае она, к счастью, не попала на обеденный стол, да и окно осталось целым.

Have you ever called emergency services…only to find out there was no emergency? Who do you call when an emergency happens? What did you think of my ‘tiny turkey’? А вы хоть раз обращались в службу спасения, чтобы узнать, что вас не нужно ни от кого спасать? Куда вы звоните в случае возникновения чрезвычайной ситуации? И, наконец, что вы думаете о моей мини-индейке?

As American as Apple… Juice!  Настолько американский как яблочный …. сок!

As American as Apple… Juice! Настолько американский как яблочный …. сок!

September 2014 Сентябрь 2014

It is apple time! There is nothing so good as a fresh apple picked straight from the tree…unless it is bags and bags of fresh-picked apples. Some dear friends of ours have two beautiful old apple trees that were completely loaded this year.Это время яблок! Нет ничего более лучшего, чем свеже-сорванное с дерева яблоко, кроме как … много мешков полных свеже-сорванных яблок. У наших дорогих друзей есть два шикарных яблочных дерева, которые в этом году были полностью увешаны яблоками.


After picking all they wanted, they offered the rest of the apples to us. I will never say no to free apples, especially when other dear friends had recently bought a brand new juicer! После того, как они собрали все, что им было нужно, они предложили все оставшееся нам. Я никогда не откажусь от яблок, особенно когда наши другие друзья недавно купили новую соковыжималку!


My little grandchildren enjoyed learning the joys of picking- and eating- apples! Моим маленьким внукам понравилось учиться собирать и кушать яблоки!


We have lived in our home for over 20 years, and during all this time had no idea that one of the scrub-trees on the hillside was an apple tree! It had never borne fruit, and if it had blossoms, we never noticed them. Earlier in the spring Paul, who is a certified ‘master gardener’, came up to graft a few new apple varieties onto what we thought was our only apple tree. After looking it over, he walked to a tree about 10 feet away and suggested that we prune this one to one trunk, and graft to it instead. That was the first we knew that we actually had two apple trees. Мы жили в нашем доме более 20 лет и даже не подозревали, что одно из деревьев в зарослях на холме было яблочным деревом! Оно никогда не приносило никаких плодов, и если оно когда-то и цвело, мы этого не заметили. Ранней весной Пол (мастер-садовод с сертефикатом) пришел к нам, чтоб привить несколько разных яблочных видов к дереву, которое мы все это время считали единственным яблочным деревом. После того, как он его осмотрел, он отошел всторону на три метра и предложил нам обрезать то другое дерево и привить ветви к нему. Это когда мы впервые узнали, что у нас два яблочных дерева. After some extremely drastic pruning, Paul grafted several branches onto it. We were thrilled to see that all the baby branches survived the summer. In a few years we will have 3 or 4 varieties of apples growing on the same tree. In the mean time, after it’s first pruning in 20 years, that little tree exploded with huge, juicy apples- the first apples it has ever borne.  После очень серьезной обрезки, Пол привил к нему ветви. Мы были так счастливы увидеть, что все маленькие ветви перенесли лето и выжили. Через несколько лет у нас будет 3-4 вида яблок растущих на одном дереве. А пока после первой обрезки за 20 лет это дерево принесло огромные сочные яблоки – первые яблоки, которые у него когда-нибудь были.


In a few years hopefully we will  be the ones giving away apples to our friends. Через пару лет, надеюсь, мы будем теми, кто будет раздавать яблоки нашим друзьям.


After letting the apples sit for 7 days to soften, we brought them down to the Lish’s and turned the apples into the most delicious apple cider I have ever tasted: После того, как мы дали яблоким посидеть 7 дней для смягчения, мы принесли их к Лишам и превратили яблоки в самый вкусный яблочный сок, какой я когда-либо пробовала:


The first step is to wash the apples and cut out any rotten parts.Первый шаг – помыть яблоки и вырезать гнилые части.


The apples are then dropped into the hopperwhich chops the apples and grinds them into tiny pieces- peels, cores and all. Затем яблоки забрасываются в воронку, где они измельчаются, перетираются на мелкие кусочки (кожура, середина и все).

IMG_9175As a special treat, some home grown grapes were added to the first batch…I gave myself a stomach-ache drinking too much of it- absolutely fabulous flavor!Чтоб сделать еще вкуснее, мы добавили немного домашнего винограда в первую партую сока… Я заработала расстройство желудка из-за того, что так много его пила – вкус просто превосходный!




Next, the container of pulp is moved to the press, and the handle turned until every last drop of that delicious juice is squeezed out .После этого контейнер с мякотью придвигается к пресу и ручка поворачивается пока последняя капля этого вкуснейшего сока не выжата.


Oh, the goodness! Ляпота!


After letting the apple cider sit overnight, it is ready to preserve. I chose to freeze it all so that it would still taste fresh. Canned cider is good, but it tastes, well, canned.  The cider sat overnight to allow all the solids to sink to the bottom, then was put into zip-lock baggies, and frozen for the winter.После того, как яблочный сок постот всю ночь, он готов в консервированию. Я предпочитаю его весь замораживать, чтоб у него был свежий вкус. Консервированый сок тоже вкусный, но … с консервированым вкусом. Сок должен постоять ночь, чтоб осадок опустился на дно. Потом разливается по пакетам и замораживается на зиму.









Some of the apples went into cakes, pies and applesauce…Некоторые яблоки пошли на пироги, булочки и яблочное пюре…









…and of course, apple pie!  и конечно, яблочный пирог!

I also experimented with making my own apple cider vinegar, but that is a subject for another post!Я тоже поэксперементировала с приготовлением моего собственного яблочного уксуса, но это тема для другого поста!


About the title…and American Apple Pie О заголовке … и Американский яблочный пирог

This Wikipedia article gives a brief introduction to the history of the saying “As American as Apple Pie!” Википедия дает короткое объяснение истории фразы “Американский, как яблочный пирог!”

This is from a post defending the use of the saying:

“From all historical accounts, it seems that fruit pies as we now know them were invented by the Pennsylvania Dutch. Women in the southeastern counties of the state made delicious, crispy pies encasing every fruit in the region. Это из поста, защищающего высказывание: “из всех исторических данных видно, что фруктовые пироги, какими мы их знаем, были изобретены голландцами из Пенсильвании. Женщины в южновосточных регионах штата готовили вкуснейшие хрустящие пироги используя каждый фрукт в том районе”.

Colonists loved pie so much they ate it for every meal, but, notably, not every farmer could afford it. Thus, pies evolved into a symbol of status.Колонисты любили пироги так сильно, что они ели их при каждом приеме пищи, но нажно заметить, что не каждый мог себе это позволить. Так пироги стали символом статуса.

It is the fruition of this unique, thick, two-crusted apple pie, rather than the thin, one-crust English pie, in which we invest our pride. Ever wonder why July 4th parties are marked by apple pies? It’s a carryover from first Independence Day celebrations when the apple pie was at its peak importance to Americans.Это само приготовление этого уникального двуслойного пирога, вместо однослойного английского пирога, чем мы гордимся. Вы когда нибудь задумывались почему празднования 4го июлю (день независимости США) отмечен яблочными пирогами? Это традиция с празднования самого первого Дня Независимости, когда яблочный пирог был в подъеме своей значительности для американцев.

“As American as apple pie” implies the improvement of what was once British; it is the mark of prosperity, freedom, and status as the apple pie represented to our ancestors. It is not a mistaken saying or an ignorant remark. It’s about the thick, two-crusted pie we made; the pie our ancestors longed for and cherished in their free homeland. It’s about patriotism and struggle to be an American, to live the American dream. “”Американский, как яблочный пирог” подразумевает улучшение того, что когда-то было британским. Это символ преуспевания, свободы и статуса – то, что яблочный пирог значил для наших предков. Это не пустая или ошибочная фраза. Это о том, что мы делаем толстый двуслойный пирог. Пирог, который наши предки ценили в их свободной земле. Это о патриотизме и борьбе за то, чтоб быть американцем и жить американской мечтой.”

What do you do when you have too many apples to eat? What is your favorite Apple pie recipe?А что вы делаете, когда у вас есть слишком много яблок? Какой ваш любимый яблочный рецепт?